Alasan Isa Dibunuh dan Dibantai

0

Mengapa Isa dihukum mati dan mengapa pula harus disalibkan? Mengapa umat Al Masih dikejar-kejar, disiksa, dan dibantai dari abad I sampai awal abad IV?

Bolehkah membawa tongkat dalam perjalanan?

0

Menurut Alkitab, bolehkah membawa tongkat dalam perjalanan? Boleh seperti tertulis dalam Markus 6:8, atau tidak (Matius 10:9-10; Lukas 9:3)? Apakah Markus dan Matius bertentangan? Apakah ayat-ayat Injil bertentangan?

Bolehkah membawa kasut dalam perjalanan?

0

Pertanyaan: Bolehkah membawa kasut dalam perjalanan? Boleh (Markus 6:9) Tidak boleh (Matius 10:10) Jawab: αλλα υποδεδεμενους σανδαλια, και μη ενδυσησθε δυο χιτωνας allahupodedemenūs sandalia kay mē endusēsthe duo khitōnas Boleh memakai alas kaki, dan jangan memakai 2 baju (Injil Markus 6:9) Μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων μη παραν εις [...]

Isa Al Masih Bagi Segala Bangsa (I)

Posted under Isa Al Masih
5

Ο δε αποκριθεις ειπεν, Ουκ απεσταλην ει μη εις τα προβατα τα απολωλοτα οικου Ισραηλ Ho de apokrithīs īpen, ūkapestalēn ī mē īs ta probata ta apolōlota oykū Israēl Isa Al Masih menjawab, “Aku diutus hanya kepada domba-domba yang hilang dari umat Israil” (Injil Matius 15:24) Sepintas lalu, bila hanya mengutip sepotong ayat saja, Injil [...]

Etimologi kata اَلْمَسِيح ‘Al Mašîḥ’ (bahasa Arab)

Posted under Isa Al Masih
0

Kata اَلْمَسِيح ‘Al Mašîḥ’ (bahasa Arab) berasal dari kata ال ‘Al’ dan kata مَسِيح ‘Mašîḥ’ مَسِيح ‘Mašîḥ’ + ال ‘Al’ ↔ اَلْمَسِيح ‘Al Mašîḥ’ Kata ال ‘Al’ adalah definite article (kata sandang tertentu) dan berpadanan dengan kata sandang הַ ‘ha’ (bahasa Ibrani), ο ‘ho’ (bahasa Yunani), dan א (ciri bentuk tertentu (determined state) maskulin tunggal [...]

Etimologi kata Μεσσιας “Messias”

Posted under Isa Al Masih
0

Kata Μεσσιας “Messias” adalah sinonim dari kata χριστος “Khristos” (Injil Yohanes 4:25-26). Perbedaannya, kata χριστος “Khristos” adalah terjemahan (translasi) kata הַמָּשִׁיחַ “Hammāšîaḥ” (bahasa Ibrani) dan kata משִׁחָא ” Mšîḥō”, sedangkan kata Μεσσιας “Messias” adalah transkripsi dari kata משִׁיח “Mšîḥ” (bahasa Aram atau Ibrani) dalam bahasa Yunani. Aram/ Ibrani ח + י + שׁ + מ [...]

Etimologi kata ο χριστος “ho Khristos”

Posted under Isa Al Masih
1

Kata משַׁח “Mšaḥ” (bahasa Aram) dan kata מָשַׁח ” Māšaḥ” (bahasa Ibrani) diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani dengan kata χριω “Khriō” yang bermakna leksikal: mengurapi. Konjugasi partisipel pasif persona III maskulin tunggal dari kata χριω “Khriō” adalah kata χρις “Khris”. χριω + -εις → χριεις → χρις mengurapi Yang diurapi to annoint An anointed Perbandingan [...]

Page 1 of 4123...Last »
hit counters